MICHELIN Voyage découvrez le monde avec LeGuideVert
Accueil > Monde > Amérique du Nord et Caraïbes > Etats-Unis > Guide de Voyage New Orleans > Reportages > La Louisiane, une culture sous influences ! New Orleans

New Orleans étoile étoile étoile

New Orleans : A voir, à faire

New Orleans : Organiser son séjour

La Louisiane, une culture sous influences !

La Louisiane, une culture sous influences !

Emmanuelle Jary - 27-12-2010

Si la culture culinaire française est très présente en Louisiane, la cuisine est également sous influences espagnole, allemande, créole, antillaise, amérindienne… Enthousiasmante et parfois surprenante, un genre de fusion food avant l’heure ?

Du français à toutes les sauces !
Cela commence par le nom des villes : Lafayette, Baton Rouge, Nouvelle Orléans… Puis celui des gens, Thibodeaux, Leblanc, Prudhomme, ou encore les plats, andouille, gratons, fromage de tête, courtbouillon. On ne s’en lasse pas ! Chaque fois qu’on croise un mot français en Louisiane, on est content car on a beau savoir, connaître l’histoire, ça étonne toujours. Il y a quelque chose d’improbable dans l’omniprésence de la culture française aux États-Unis, fût-ce en pays cajun. On en est d’autant plus ravi qu’être français là-bas, c’est déjà être une petite star. Au Petit Paris Café, une cliente nous interpelle avec ce naturel qu’ont les Américains de vous parler comme si vous les connaissiez depuis toujours. Question classique en anglais : « d’où venez-vous ? » Réponse : « De France ». « Oh, fan-tas-tic et d’où exactement ? » « De Paris ». À ce moment précis, la femme n’en croit pas ses oreilles, elle se lève, vous serre la main, dit à la cantonade, « oh my god, ils viennent de Paris ! » La scène n’est pas rare.
 
Dans ce café, nous avons rendez-vous avec Brenda, la responsable du tourisme de Saint Martinville. Elle parle couramment français et nous raconte la vie d’autrefois en dégustant de délicieux beignets, qui s’apparentent très clairement à ce que nous appelons des "bugnes". Avec son accent caractéristique et des expressions étonnantes qui nous transportent trois siècles plus tôt, nous l’écoutons : « quand j’étais petite, on préparait de grandes chaudières de coush coush pour les hommes qui partaient travailler dans le clos ». Le clos ? « Vous dites le champs en France. » Coush coush ? « Une spécialité à base de maïs, un peu comme de la polenta»…
 
Si les 6 % de la population francophone en Louisiane parlent également anglais, la plupart de leurs aïeuls cajuns ne le comprenait pas. Ainsi, la famille de Norbert Leblanc, qui a toujours vécu dans le bayou, ne parlait que le français. Au lever du jour, nous partons avec cet amoureux de la nature à la découverte du bayou Teche. Les immenses cyprès dont certains ont plus de mille ans se reflètent dans ces eaux fécondes. Nous croisons des alligators… Le bayou est un milieu naturel riche en faune et flore, qui a nourri les habitants pendant des années. Alligators grillés, soupe de tortue, cuisse de grenouilles frites, ou crustacés, notamment les huîtres réputées et les écrevisses du bassin Atchafalaya. Les hommes y chassaient également le chevreuil.
 
Une cuisine du monde
La cuisine de la Louisiane, la plus riche et diversifiée de tout le pays, est issue de la mixité : les Indiens, les esclaves africains, les Espagnols, les Allemands, les Cajuns et les Créoles de différentes origines… Tout cela mélangé dans un grand chaudron a donné un résultat savoureux et varié ! Des sandwichs de viande fumée dans la tradition d’Europe de l’Est, auxquels on ajoute de la sauce pimentée d’origine antillaise. Du jambalaya, un genre de paella créole à base de riz, de crustacés ou de viande, le tout relevé d’un peu de filé, de la poudre de feuilles de sassafras, un arbre local, car bien évidemment le milieu naturel a ajouté son grain de sel.
 
Les saucisses de tradition allemande parfument le gumbo, tout comme les fruits de mer. À ce stade, les choses se compliquent. Le gumbo peut être créole. Il est alors généralement cuisiné avec de la tomate et est plus épicé. S’il est cajun, on le prépare avec un roux brun. Le nom de ce plat vient du gombo, un légume apporté d’Afrique par les esclaves, que les Créoles utilisent pour sa préparation.
 
Créole ou cajun ?
Si l’on arrive assez bien à distinguer les plats cajuns des recettes créoles, il est plus difficile en revanche de définir ce dernier terme. Qu’est-ce qu’un créole ? Les avis divergent et il existe presque autant de réponses que de personnes. Pour certains, c’est un mélange entre les Espagnols et les Français ; pour d’autres, il faut distinguer les Créoles blancs, descendants des immigrants européens nés en Louisiane, des Créoles noirs, à savoir les descendants des esclaves nés en Louisiane et non immigrés d’Afrique. Ce mot est parfois employé pour qualifier plus généralement toutes les personnes immigrantes, qu’elles soient espagnoles, françaises, africaines…
 
L’identité cajun est plus simple. Elle désigne les Français, originaires généralement du Poitou et de la Normandie, installés en Acadie (est canadien) au début du 17s. dans l’espoir d’une vie meilleure. Suite à la guerre franco-anglaise, les Acadiens ont été majoritairement déportés en Louisiane, colonisée par la France depuis 1682 et baptisée ainsi en hommage à Louis XIV. Les Acadiens sont devenus les « Cadiens » puis les Cajuns. En 1800, d’autres Acadiens, qui avaient fui à Saint-Pierre et Miquelon ou Haïti viennent s’installer également en Louisiane alors que l’état, passé sous domination espagnole, redevient français pour trois années seulement avant d’être vendu aux États-Unis par Napoléon.
 
"Down in New Orleans !"
Un demi-siècle plus tard la Nouvelle-Orléans devient la capitale de la Louisiane. Fondée par des Français au début du 18s., elle est célèbre pour son French quarter et son jazz. Le dimanche, les rues s’animent de musiciens ou de chanteurs a capella. Dans les bars de la ville, dès le matin, le bloody mary bat son plein. Une boisson traditionnelle pour les brunchs. Tel un monde merveilleux, tout le French quarter semble positivement envoûté ! On dit des habitants de la Louisiane qu’ils sont les plus heureux de tout le pays. Leur devise – en français dans le texte ! : « Laissez le bon temps rouler ». 
 
 
INFOS PRATIQUES
 
Office de Tourisme de Louisiane
Tél. : 01 44 77 88 05
Brochures touristiques gratuites sur demande.
 

Ajouter à mon Carnet

Informations Pratiques